ناشر Ghalib این را فراموش کرده پیشگام موجب هند برای چاپ کتاب

او در میان تعداد انگشت شماری از کسانی که کاملی چاپ و مسئول انتشار و چاپ متن در قیمت مقرون به صرفه در نتیجه democratising دسترسی به دانش و ادبیات و علم است.

تیوی, تاریخچه چاپ در هند قدمت آن به سال 1556 زمانی که مبلغان یسوعیون از پرتغال راه اندازی اولین چاپ در گوا. در 1577, Doctrina Christamیک تامیل ترجمه از پرتغالی متن منتشر شد – برای اولین بار زبان هندی. اما بعد از دو قرن و حتی اروپا نسبت به جذب این متن چاپ شده مطبوعات به عنوان علمی مدرن اختراع در بر داشت چند مصرف کنندگان در هند.

دانشمندان اظهار نظر کردن که مغول در زمان تولید به زیبایی calligraphed و مصور نسخه های خطی برگزار شد نوسان و ترجیح داده بود به مسلما غیرجذاب متن چاپ شده است. و از این رو ناتوانی این دستگاه را به هر گونه پیشرفت.

مطبوعات تنها شروع به دست آوردن محبوبیت در اواخر قرن 18 هنگامی که مبلغان شروع به تولید متون برای proselytisation و آموزش. به زودی سرخپوستان متوجه شدند قدرت چاپ و در نیمه دوم قرن 19 متوسط زمان در یک توده فرم با بسیاری از سرخپوستان عامل پرس.

این تجاری از چاپ انقلابی خواندن چاپ و نشر و در دسترس بودن ماده چاپ شده به یک مکان که در حال تبدیل شدن بیشتر با سواد. در زمان چاپ و متوسط و کمک در ایجاد یک آگاهی ملی است که در نهایت در مفید آمده است برای سرنگونی حکومت بریتانیا.

منشی نوال Kishore (1836-1895) بود و نه پیشگام چاپ رسانه است. او یک نویسنده مشهور که الهام بخش بسیاری به عنوان خوانده شده و نه او اوایل هندی ملی که بسیج رسانه برای مقاومت در برابر حکومت بریتانیا. هنوز هم نام او سزاوار به خاطر نقش او در کمک به نویسندگان و خوانندگان و افکار عمومی متوجه پتانسیل چاپ و در نتیجه آتش چیزی از انقلاب است.

این نوال Kishore جاده در لکنو, Uttar Pradesh. منبع: Guzashta Lakhnau/Facebook

او در میان تعداد انگشت شماری از کسانی که کاملی چاپ و مسئول انتشار و چاپ متن در قیمت مقرون به صرفه در نتیجه democratising دسترسی به دانش و ادبیات و علم است. که بسیار از او چاپ خروجی در هندی و اردو نیز کمک به این فرایند است که در قرن 19, مهم ترین تحولات اما اغلب استفاده بیش از.

آنچه که می تواند باعث این اوایل انتشارات پیشگام برای جذب به این حرفه ای ؟ چگونه شرکت خود را – نوال Kishore مطبوعات آمده برای تسلط بر شمال هند چاپ صحنه برای چندین دهه ؟

در حالی که منشی نوال Kishore داستان یک زیرچشمی نگاه کردن به چگونه شمال هند اجتماعی و سیاسی دینامیک تغییر شد زیر انگلیسی, دولت خود نیز یک داستان فردی و سازمانی—یک نمونه اولیه از کارآفرینی تعصب و جاه طلبی.

نوال Kishore اجداد او می تواند بازگشت به قرن 14th شد Sarkari babus. بسیاری از آنها در خدمت مغول (به اختصار حتی Marathas) در موقعیت های مختلف و با وقف jagirs خود را برای خدمات نمونه. آن را در سایت یک چنین جاگیر – در Sasni نزدیکی علیگر – که نوال Kishore متولد شد و در سال 1836.

یک سنت وجود دارد از زبان سانسکریت بورس در خانواده و جوان, نوال Kishore نشان داد وعده های اولیه در این مسیر است. خانواده مغول اتصالات بدان معنی است که زبان فارسی نیز در درون خود ambit و پس نوال Kishore پرورش داده شد در این سنت فرهنگی مشترک. او با ثبت نام در آگرا کالج در سال 1852 و سوابق نشان می دهد که او آموخته زبان انگلیسی در علاوه بر این به زبان فارسی در این مشهور نهاد.

منبع: Amar Ravindra Gangji/Facebook

اما به دلایل ناشناخته او هرگز فارغ التحصیل شد.
در عوض در سال 1854 او به سمت چپ برای لاهور شد و یک کارمند Koh-e-Nur مطبوعاتکه در میان چیزهای دیگر نیز منتشر شده Koh-e-Nur, Punjab اولین اردو روزنامه. این کارآموزی که به طول انجامید تا سال 1857 (با استراحت در بین) آغاز شد از چیزی مهم به عنوان آن را به او آموخت طناب از آنچه که تبدیل شدن به آینده شغلی خود را.

در اوایل سال 1856, Kishore بازگشت به آگرا و به طور خلاصه فرار یک روزنامه خود – Safir-e-آگرا. بعد از آن سال او بازگشت به لاهور و در آنجا ماند تا پایان سال 1857 زمانی که او رفت و به آگرا است.

به نظر می رسد که او موفق به پیروزی نفع بریتانیا با تصویب حکومت استعماری در این زمان. با توجه به این که او در ارتباط با مطبوعات این قطعه از اطلاعات محدود بود به رسیده انگلیسی گوش.

آن را وسوسه انگیز است در این برهه به اخراج او به عنوان یک دوست صمیمی اما نگرش او نبود هر گونه متفاوت از کسانی که از بسیاری از در کلاس حرفه ای که می ترسید بی ثباتی که بریتانیا خروج ممکن است به ارمغان بیاورد. در هر صورت او با استفاده از این را به نفع خود. با قدیمی ترین پرس بسته و وفاداری خود را فراتر از شک Kishore شد فرد مناسب در جای مناسب در زمان مناسب است.

چند ماه بعد در سال 1858 او اقدام به لکهنو بود که یک شهر در تخمیر در آن زمان است. انگلیسی ها بر گرفته بود و با این حال ناراحت اقتصادی سازمان از شهرستان. اما در حوزه فرهنگی این شهرستان حفظ برجسته آن موقعیت.

منشی نوال Kishore تمبر هند است. منبع: Wikimedia Commons

در ماه نوامبر سال 1858 Kishore خود را تنظیم چاپ با تصویب رسمی انگلیسی. Awadh اخبارجنوب هند برای اولین بار اردو, روزنامه راه اندازی شد. در حالی که این روزنامه یکی از جنبه های قابل مشاهده از فشار کار به زودی به دولت ارسال شد قابل رسمی چاپ کار راه خود را. در سال 1860 او تحویل داده شد قرارداد برای چاپ هند قانون مجازات اسلامی در اردو.

یک جریان ثابت از کتاب درسی قرارداد به زودی به دنبال و در سال 1861 او مجاز به چاپ و فروش Jami al-favaidیک تلفیقی از تبدیل جداول و جداول وزن اقدامات است.

Kishore را در ارتباط با بسیاری از مسلمان مقامات در مواضع دولت بدان معنی است که او هرگز کوتاه مشاوره هنگامی که او نگاه به تنوع از صرف چاپ به انتشارات. مردمی مذهبی بودند و عصاره از قرآن تشکیل Kishore را تاخت و تاز تجاری چاپ و نشر.

در اطراف این زمان Kishore همچنین با نزدیک شدن Mirza Ghalib, قصد به انتشار شعر او. پس از سکسکه اولیه از نوال Kishore مطبوعات به زودی Ghalib ناشر. توسط 1869 مطبوعات نیز منتشر شده Mirat al-اوروس توسط Nazir احمد تحسین به عنوان اولین رمان به زبان اردو.

ارتقاء

اما دهه پر شور ترین رویداد در جهان از چاپ و نشر شد و مطبوعات تصمیم به انتشار یک متوسط قیمت نسخه قرآن—قیمت در روپیه و نیم است که به کتاب مقدس در دسترس عادی مسلمانان است.

دست رنگی حجاری ‘آجا نائب al-makhluqat لاکنو 1866. منبع: BL آسیایی و آفریقایی/توییتر

Parallelly حتی آن را به عنوان تا به حال تاسیس خود را به عنوان برجسته اردو ناشر از منطقه مطبوعات نیز سهم قابل توجه به Hindi چاپ و نشر. Hindi پس از آن بود که زبان در روند تبدیل شدن به concretised. پیشرفت آن بود مانع توسط چند tussles: Hindi-Urdu در یک سطح هندی-Braj در سطح دیگری و اختلاف نظر در مورد اسکریپت—نگاری, Kaithi یا فارسی. هنوز هم مطبوعات را دیدم شایستگی در ورود به این تیره عرصه است.

در میان هندی کتاب مطبوعات تولید شده در 1860s شد Tulsidas’ Ramacharitmanas (که توسط 1873 تا به حال به فروش می رسد از 50 ، 000 نسخه) Surdas’ سور ساغرو Lalluji لعل را Premsagar (در میان قدیمیترین آثار در چه recognisably مدرن هندی).

در سال 1880 مطبوعات منتشر شده به زبان انگلیسی کار ترجمه Tulsidas.

به عنوان مطبوعات اضافه شده بیشتر عناوین به آن لیست در حال رشد آن تا به حال نزدیک به 3000 عناوین اواخر 1870s در آن کاتالوگ–in Urdu Hindi فارسی و سانسکریت به طور عمده با دانش سطحی در عربی پشتو مراتی و بنگالی. بسیاری از این عناوین بودند البته آثار ادبیات. هنوز هم بسیاری از آنها را ترجمه از زبان انگلیسی کتاب در علم طب و تاریخ–نشان دهنده نوال Kishore جهان-مشاهده که تصمیم به پذیرش مدرنیته و مقاومت در برابر آن است.

در سال 1877 Awadh الاخبار” شد یک روزنامه. این نوال Kishore مطبوعات باز چند شاخه – در کانپور گوراکپور, Patiala و کپورتهلا – و حتی حفظ یک سازمان در لندن است. علاوه بر انتشارات و کتابفروشی خود را با فشار اولیه بود بازاریابی و تبلیغات پایونیر.

در سراسر شمال هند به سمت راست و سپس به کلکته مطبوعات عمل چندین کتابفروشی ها. این آگهی این کتابفروشی در آن کتاب و روزنامه. سپس آن را با استفاده از کتاب آن منتشر شده به تبلیغ آن در کاتالوگ و همچنین تشویق سایر ناشران برای تبلیغ ارائه شده در آن روزنامه که آن هم طبیعی بود خروجی برای انتشار مطبوعات’ کتاب.

به غیر از در حال اجرا یک کسب و کار, منشی نوال Kishore نیز یافت زمان خدمت در شهرداری کمیته آگرا کالج هیئت مدیره خود آلما مادر و حمایت بسیاری از کاست سازمان و همچنین موسسات آموزشی هر دو هندو و مسلمان.


همچنین بخوانید: چگونه یک دریا دانشکده افسری راه اندازی هند قدیمی ترین بازمانده کتابفروشی


توسط 1895 زمانی که نوال Kishore در گذشت به علت نارسایی قلب, فشار او تاسیس شد بسیار سودآور کسب و کار سرمایه گذاری با نفوذ قابل توجهی در حوزه فرهنگی. توسط آن را تحت تاثیر قرار داده بود یک طعم و مزه در خواندن و نوشتن بود که به تغییر نیمه اول قرن 20 زمانی که مخالفت با حکومت بریتانیا و پرورش شد از طریق مطبوعات و اقدامات خواندن با بسیاری از آنها احتمالا داشتن طعم و مزه خود را از متن چاپ شده در یک نوال Kishore مطبوعات انتشار.

(ویرایش شده توسط Shruti Singhal)

تصویر ویژه منابع: ویکیپدیا و کتاب نادر جامعه هند/Facebook

پشتیبانی از صدای قهرمانان گمنام و فوق شهروندان عادی

ما باور داریم که آن را ضروری است برای کشوری مانند ما به صدا که جشن قهرمانان گمنام می دهد یک پلت فرم برای تغییر سازان, الهام بخش میلیون ها نفر از مردم است. با استفاده از قدرت سازنده روزنامه نگاری ما می خواهیم به تغییر هند – یک داستان در یک زمان.

در حالی که ما باید تبلیغات درآمد آنها نیست به اندازه کافی برای پوشش هزینه ها از آوردن همه این داستانها به شما. اگر شما باور ما و بهتر هندوستان و می خواهید این اخبار مثبت جنبش به رشد و سپس در نظر حمایت از ما از طریق بالا دکمه.

مانند این داستان ؟ یا باید چیزی برای به اشتراک گذاشتن ؟
برای ما بنویسید: [email protected]
ارتباط با ما را در Facebook و Twitter.

ارتقاء

tinyurlis.gdv.gdv.htclck.ruulvis.netshrtco.de

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>