برای لیبریا-نویسنده آمریکایی Wayétu مور صفحه اصلی یک داستان از جنگ داخلی و مسائل فرهنگ

اژدها غول پیکر, زنان با Wayétu مور. Graywolf

هر زمان که موضوع اصلی سطوح در گفتگو نویسنده Wayétu مور همیشه بیش از یک محل برای به اشتراک گذاشتن. صفحه اصلی شده است برای بیش از یک نام و یا آدرس. مدتها قبل از او تحسین 2018 رمان او خواهد بود پادشاه بود منتشر مور هرگز نمی تواند به سادگی به اشتراک گذاری به نام وطن, کشور لیبریا, بدون سوال اضافی. حتی یک پروفایل در نیویورک تایمز برای او رمان باز با داستان دوران کودکی اش فرار از جنگ داخلی. در حال حاضر زندگی در تاج ارتفاعات بروکلین مور صحبت با ناظر در تلفن به بحث در مورد گفتن که داستان در خاطرات اژدها غول پیکر, زنان.

“برای مدت طولانی حتی قبل از اینکه من رمان با من غیر انتفاعی کار من می خواسته در همه زمان در مورد زندگی شخصی من می گوید:” مور. “و سپس با انتشار رمان من آن را تشدید شد. ‘چه بود دوران کودکی خود را دوست دارید؟’ و این یک پیشرفت طبیعی من فکر می کنم چون مردم علاقه مند بودند که چرا من می خواستم برای نوشتن در مورد لیبریا.”

همچنین نگاه کنید به: ماشا Gessen نقشه راه فراتر از مغلوب ساختن پیشی جستن در “بازمانده استبداد’

محور در سراسر زندگی از سه استعداد بورس, او خواهد بود و شاه با هم بافت تاریخچه و واقع گرایی جادویی برای گفتن یک داستان در مورد میراث استعمار و برده داری آفریقایی و ارتباط عمیق بین لیبریا و ایالات متحده است. در کتاب سرنوشت از سه مرکزی شخصیت Gbessa ژوئن دی و نورمن آراگون در نهایت برخورد در اواسط قرن 19 به شکل کشور لیبریا. با چنین غنی تمرکز بر تاریخچه و داستان سرایی از کشور چنین سوال می رود. اما برای یک رمان نویس جوان, زندگینامه چیزی نیست که یکی را به امید تسلط او شهرت.

برای مور آن را یک چالش به این موضوع و تمرکز بر روی کار خود و نوشتن. توضیح میراث او را و میهن به کسانی که بدون درک درستی از فرهنگ و تاریخ و سیاست کشور لیبریا نیست مسئولیت خود را. در عین حال این سوالات ادامه داد.

“پس از آن که گفتگو خواهد همیشه منجر به,” اوه, خوب, هنگامی که شما حرکت می کند اینجا ؟ و چرا شما حرکت می کند اینجا ؟ و پس از مکالمات من همیشه trended به سمت جنگ است.” از سال 1989 تا 1997 لیبریا تجربه پیچیده جنگ داخلی. جنگ داخلی از سر گرفته و در سال 1999 تا زمانی که آن را منعقد شد در سال 2003.

سوالات در مورد آنچه اتفاق افتاده است به مور خانواده و میهن نیست به راحتی جواب داد. او نشان دهنده ” من می دانستم که آن را به من صلح از ذهن و انجام داستان من و خانواده من داستان عدالت تنها با قرار دادن آن در خارج وجود دارد در خود من نظر برای به اشتراک گذاشتن کمی بیشتر از چه پیچیده جنگ واقعا بود چون من تا به حال بسیار دیده می شود که انجام می شود در ادبیات یا نه.”

Wayétu مور. Ashleigh Staton

و نه اجازه دهید دیگران در تلاش برای بازسازی خود سابقه شخصی از طریق پرسش و مصاحبه (مسلما مثل این یکی), مور, گرفت آژانس, با فرض کنترل از خانواده اش را روایت. با قدم زدن در این کتاب باز می شود با مور به عنوان یک پنج سال زندگی در مونروویا, لیبریا, با پدر, پدربزرگ و مادربزرگ و دو خواهر. زمانی که خانواده باید ترک خانه خود را در یک لحظه متوجه به فرار شورشیان وجود دارد هیچ وقت به او هشدار, مادر, مامان بود که پس از آن زندگی در شهر نیویورک در یک کمک هزینه تحصیلی فولبرایت در دانشگاه کلمبیا. در جاده ها به مدت سه هفته به آنها سر به او و مادرش خانه روستای لای. تمام وقت پدر او تکرار داستان که تیراندازی در واقع ضربت زنی و اجساد در جاده ها صرفا در خواب. با قدرت داستان سرایی مور پدر گاس سوالات خود را نگه می دارد و ترس در خلیج. آن عهد به انعطاف پذیری و خانوادگی عشق.

پس از آن وحشتناک سفر آنها به لای جایی که آنها بی خطر هستند با وجود منابع محدود است. تراژدی ادامه اما گاس Wayétu و خواهر, K و Wi باقی می ماند, معلق در امیدوار است که آنها متحد خواهد بود با مام با وجود این واقعیت است که آنها نتوانسته اند به او برسد. در طول این روایت مور رو باز انتقادی یادداشت در مورد لیبریا تاریخ استوره در مورد ماهیت جنگ است. این است که بدون اخلال در طبیعت صمیمی از خاطرات و در حالی که همچنین حلول آن را با داستان سرایی پدر و مادر خود را با او به اشتراک گذاشته.

پس از ماه ها در لای یک زن شورشی به نظر می رسد پوشیدن یک استتار جلیقه. همه بیش از حد آشنا از وقت خود را در جاده ها, او یک تفنگ پرتاب بیش از شانه خود را فقط مانند شورشیان آنها مواجه شده بود. درخواست مور پدر و دختر خود را به او تف بر روی زمین پس از پیدا کردن او و سپس به او می گوید به سادگی “همسر شما برای شما آمده است.” در این لحظه تنش از یک جنگ آورده از طریق غرور از مردان است مسکوت توسط انفرادی ، او یک مشکل شکل—یک شورشی بلکه یک مزدور برای استخدام ؟ پس از سرنوشت او آمده است مورد تهدید سپاه از نر رهبران آن تنها کاری که می آیند تا دوباره مور ،

در آن لحظه مور کاهش رو به جلو به زندگی او به عنوان یک مهاجر در ایالات متحده است. او به سرعت درک سیاه آمریکایی, تجربه, تحت تهدید از نژاد پرستی بلکه در اطراف محور قدرتمند دوستی و عشق. که پنهانی از عشق اجرا می شود در سراسر خاطرات. قدرت پدر و مادر خود را’ عشق است, در بخش نیروی نگه می دارد که خانواده اش زنده و دست نخورده است. آن را حتی عمیق تر روشن در بخش که در آن او با قدرت از کانال او را مادر صدا در طول زمان خود را در شهر نیویورک در سال 1990 قطع از خانواده چپ تعجب آنچه رخ داده به آنها. از خود گذشتگی یک موضوع است که طنین انداز از طریق بقای خود از جنگ داخلی موفقیت به عنوان مهاجران و همچنین به عنوان یک پیوند است که باعث مور به جستجو برای Satta شورشی که در پیوست ،

به عنوان یک فرد بالغ در بروکلین زندگی می مور می بیند یک درمانگر پس از او و سپس مهم ترین رابطه عاشقانه به پایان می رسد. در حالی که این یک موضوع بخشی از آنچه که باعث او را به دنبال درمان او هستند تکرار رویاهای در مورد Satta آنها خانواده را دیدم هرگز دوباره. درمانگر می خواهد برای به دست گرفتن بر حقایق مور دوران کودکی در لیبریا به عنوان یک منبع از تروما. در حالی که مور در دفاع از پدر و مادرش—که در حال بازگشت به کار به عنوان دانشگاهیان در لیبریا پس از مور و خواهر و برادر بلوغ رسیده—برای محافظت از او در طول دوران کودکی خود را, او می داند که در حالی که آنها در امان او باور نکردنی وحشت او هنوز تجربه طیف گسترده ای از حوادث برای کسی که از سن او. به نقل از “بدن خود را نگه می دارد نمره” طنین انداز با مور که می گوید: “همه این چیزهایی که برای ما اتفاق افتاده در گذشته آنها همواره در حال حاضر حتی اگر شرایط ما تغییر در طول دوره از زندگی ما است. و به همین دلیل من فکر می کنم که چیزهایی مانند درمان مانند صحبت کردن در مورد گذشته خود و اعمال شفافیت بسیار مهم و قابل توجه است.”

بعد مور سفر به لیبریا برای دیدن پدر و مادر او برای اولین بار از آنها نقل مکان کرد و به خانه برگشت. همچنین او اولین سفر پس از دوران کودکی خود را. با یک عزم و اراده است که پژواک که از پدر و مادر او می خواهد به صحبت می کنند با شورشیان سابق که ممکن است تضاد در نقش خود را در طول جنگ داخلی—و او می خواهد برای پیدا کردن Satta.

“زمانی که من ساخته شده است که سفر” مور نشان دهنده “و این کاملا تا پایان راه که من فکر کردم آن را بر روی سطح آن هنوز به من به ارمغان آورد از جمله بسته شدن است تا دوباره زمینه ای تلویحی از وجود من است که با من زندگی می تواند بسیار متفاوت است.”

مور در ادامه “من قادر به اتحاد دوباره با مردم که من تا به حال شناخته شده است زمانی که من جوانتر بود که ماند در لیبریا و مسیر خود متفاوت بود. این ویرایش من فکر است که من شروع به نگاه در همه چیز را که من انجام شده بود که با احساس وظیفه و مسئولیت است. من به زندگی به طور کامل من را به خشم نسبت به تمام چیزهایی که من همیشه آرزو را انجام دهد.”

موفق نویسنده که او نیز اجرا می شود نه برای سود کتابفروشی در مونروویا, لیبریا مور انجام شده است که تمایل به افتخار پدر و مادر خود را ” قربانی و ماموریت برای فرزندان خود بهترین زندگی ممکن است. اما با این امتیاز می آید یکی دیگر از تجربه. “در حالی که آن را توانمند آن زمان بود که همراه با حس تنهایی” مور مربوط “این احساس شما هنگامی که شما مطرح شده در یک محل است که متفاوت از پدر و مادر خود خانه و یا خانه خود را در فرهنگ های مختلف از که در آن شما به دنیا آمده اند و شما صرف تمام عمر خود را straddled بین دو فرهنگ و دو خانه.”

مور نظر خودش آمریکایی در همان راه او را در نظر خودش لیبریا. “با همه این چیزهایی که در همان زمان که من در تلاش بود برای مذاکره این احساسات در آن سفر من در بر داشت یک حس قطعیت” او آمده است. “من می دانستم که داستان من نیاز به نوشتن بود و نه فقط آنچه اتفاق افتاده بود در لیبریا اما بسیار است که مذاکره از هویت. من ملاقات بسیاری از مردم نیز این است که نسل اول که همان کسانی که سوال در مورد هویت خود را داشتن ارتباط با دو یا چند فرهنگ است که از همان نژاد و پویایی های مختلف است که در نتیجه از این کرات با هم تداخل دارند.”

در سراسر کتاب مور تکرار “مرگ پایان نیست.” برای یک کشور و افرادی که دیده می شود بسیار تاول سختی Liberians ادامه به استقامت. برخی می گویند که اسلحه مدفون باقی می ماند یک راه از صحبت کردن طولانی تاثیر عاطفی از جنگ است. اما دیگران مانند مور قرعه کشی از یک میراث از حکایات و داستان سرایی برای کسانی که ارواح به زندگی است. مور آوردن خاطرات نشان می دهد که در حالی که بسته شدن ممکن است تنها از طریق داستانهایی که ما خودمان را در نوشتن به وجود شدید پیوست و شور و هرگز محو دور.

tinyurlis.gdv.gdv.htclck.ruulvis.net

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>